Después de Babel: traducciones rioplatenses
01
abr 2021
Sin fecha

Compártelo

Publicada el 08 ene de 2021      Vista 12 veces

Descripción de la Exposición

NOTA: LA FECHA INDICADA ES SÓLO ORIENTATIVA. Durante el primer semestre, se expondrá en el MUNTREF Centro de Arte Contemporáneo de la Sede Hotel de Inmigrantes el proyecto Después de Babel: traducciones rioplatenses, curado por la lingüista francesa Barbara Cassin con la colaboración de Marina Aguerre y Leandro Martínez Depietri, del Instituto de Investigación en Arte y Cultura Dr. Norberto Griffa (IIAC-UNTREF). La exposición, que es el resultado de una investigación conjunta de tres años a partir de una propuesta del Instituto Francés, aborda el tema de la traducción entendiéndola como herramienta política y como práctica que valora las diferencias. Con dos antecedentes en Marsella y en Ginebra, la muestra que abrirá aquí es una versión inédita que reflexiona acerca de los problemas que atraviesan a la traducción en nuestro contexto, en un amplio recorrido que va desde la colonia hasta nuestros días. Gracias a la colaboración de instituciones nacionales, provinciales, municipales y de colecciones privadas, Después de Babel: traducciones rioplatenses cruza más de 500 objetos de distintos formatos, promoviendo el diálogo entre documentos históricos, textos, publicaciones y piezas provenientes del ámbito de las artes visuales. El proyecto incluye obras de renombrados artistas como Antonio Berni, Grete Stern, León Ferrari, Marta Minujín, Quino, Marie Orensanz, Xul Solar, Zineb Sedira, Gustave Doré y Giovanni Battista Piranesi; y cuenta con documentos, textos y traducciones de Domingo Faustino Sarmiento, Edgar Allan Poe, Ezra Pound, Sigmund Freud, Homero, James Joyce, Jorge Luis Borges, Juan Domingo Perón, Juan Manuel de Rosas y Victoria Ocampo, entre muchos otros.

Actualizado

el 08 ene de 2021

¡Suscríbase y reciba regularmente nuestro Boletín de Noticias del Mercado del Arte!

Suscribirme